Untermhäuser Forum https://www.untermhaus.ozongenie.de/forum/ |
|
Denglish - Lektion 3: "Handy" https://www.untermhaus.ozongenie.de/forum/viewtopic.php?f=5&t=380 |
Seite 1 von 1 |
Autor: | untermhäuser [ Fr 04.Jul 2003 12:58 ] |
Betreff des Beitrags: | Denglish - Lektion 3: "Handy" |
Findet ausgesprochen deutschsprachige Synonyme für die Wortschöpfung: "Handy"! Beispiel: Wortschöpfung "Jeans" = deutschsprachig z.B. Stabilohose, Starkstoffhose, Knackarschbetoner,... |
Autor: | Ston [ Fr 04.Jul 2003 13:27 ] |
Betreff des Beitrags: | |
Handy = Hand, ins Ohr operieren, sabbel, sabbel, blah, blah ![]() ![]() ![]() |
Autor: | Lea [ Fr 04.Jul 2003 14:02 ] |
Betreff des Beitrags: | |
Handy = Handfernkommunikationsmodul |
Autor: | untermhäuser [ Fr 04.Jul 2003 14:16 ] |
Betreff des Beitrags: | |
Lea hat geschrieben: Handy = Handfernkommunikationsmodul
kommunikation und modul sind verbesseungswürdig. lea, das ist kein deutsch... |
Autor: | Lea [ Fr 04.Jul 2003 17:53 ] |
Betreff des Beitrags: | |
@archivar was ist das deutscheste wort fuer kommunikation? |
Autor: | picasso [ Fr 04.Jul 2003 18:27 ] |
Betreff des Beitrags: | |
Kabelloses Kleinfernsprechgerät zur Überbrückung der Wegstrecken von Telefonzelle zu Telefonzelle. Übrigens: Handys werden immer öfter an verschiedenen Orten verboten. Anfangs galt dieses Verbot für Tankstellen, Flugzeuge, usw. Dann folgten Schulen, Kindergärten und Kinderkrippen. Jetzt folgten noch Kino und Gaststätten - später öffentliche Plätze und Wege. Um das Telefonieren in Zukunft wieder zu erleichtern, werden dann spezielle Telefonierkabinen aufgestellt und zur besseren Erkennbarkeit gelb, bzw magenta angestrichen. Das zum Thema Zukunft Handy |
Autor: | Gast [ Fr 04.Jul 2003 18:41 ] |
Betreff des Beitrags: | |
Vielleicht "Handliches Telefon". Aber ist "Telefon" ein deutsches Wort? Dann eben "Handlicher schnurloser Fernsprecher für unterwegs"! Übrigens ist "Handy" kein englischer Begriff. Die Engländer (und Amis) nennen das Ding ganz anders. Als meine Tochter in der Schule mal Gegenstände aus dem Alltag mit englischer Bezeichnung aufschreiben sollte, hat sie auch das "Handy" genannt - und das war lt. Lehrerin falsch ![]() |
Autor: | Alter Schotte [ Fr 04.Jul 2003 18:44 ] |
Betreff des Beitrags: | |
Anonymous hat geschrieben: Vielleicht "Handliches Telefon". Aber ist "Telefon" ein deutsches Wort? Dann eben "Handlicher schnurloser Fernsprecher für unterwegs"!
Übrigens ist "Handy" kein englischer Begriff. Die Engländer (und Amis) nennen das Ding ganz anders. Als meine Tochter in der Schule mal Gegenstände aus dem Alltag mit englischer Bezeichnung aufschreiben sollte, hat sie auch das "Handy" genannt - und das war lt. Lehrerin falsch ![]() Hey, wieso bin ich nur "Gast" ![]() ![]() |
Autor: | untermhäuser [ Fr 04.Jul 2003 18:59 ] |
Betreff des Beitrags: | |
@alter schotte, "handy" ist wahrlich kein englisches wort sondern ein begriff des modernen denglish, welcher von den deutschen geprägt wurde... zu deinem gaststatus. vor wenigen tagen wurde das forum umbenannt, deswegen musst du dich beim ersten mal wieder neu einloggen, hast du aber das kreuzchen gesetzt, bist du nächstes mal wieder automatisch drin... |
Autor: | Barbara [ Fr 04.Jul 2003 21:19 ] |
Betreff des Beitrags: | |
Alter Schotte hat geschrieben: Übrigens ist "Handy" kein englischer Begriff. Die Engländer (und Amis) nennen das Ding ganz anders. Als meine Tochter in der Schule mal Gegenstände aus dem Alltag mit englischer Bezeichnung aufschreiben sollte, hat sie auch das "Handy" genannt - und das war lt. Lehrerin falsch
![]() Richtig! Die Amis nennen das Ding cell phone, Engländer weiß ich jetzt nicht, vielleicht genauso? Neue Bezeichnung: Schnurloswestentaschenfernsprecher |
Autor: | archivar [ Fr 04.Jul 2003 21:59 ] |
Betreff des Beitrags: | |
Lea hat geschrieben: @archivar was ist das deutscheste wort fuer kommunikation?
Mißverständnis |
Autor: | Lea [ Sa 05.Jul 2003 8:47 ] |
Betreff des Beitrags: | |
@archivar dann ist dein vorschlag fuer handy also 'schnurloses missverstaendnisgeraet'? klingt aber komisch, naja, wenn der germanist das sagt wird es wohl richtig sein ![]() |
Autor: | archivar [ Sa 05.Jul 2003 15:27 ] |
Betreff des Beitrags: | |
@lea: Wenn du denkst, du kannst einen buckligen Mann durch `nen Lattenzaun ziehen, hast du dich geschnitten. Mir wegen könnt ihr den ganzen denglischen Scheißdreck nennen wie ihr wollt. Traurig ist es dennoch, wie die Sprache von Goethe und Schiller vor die Hunde geht und immer mehr Leute sich, weil sie es für "jugendlich modern" halten, in einem Kauderwelsch ausdrücken, der mit einer zivilisierten Sprache nichts gemein hat. Vielleicht wird es dereinst Mode, sich durch den Dickdarm zu äußern oder Grunz- bzw. Lalllaute auszustoßen. Jeder, der diese "Mode" mitmacht, kommentiert sich selbst und ist eigentlich nur ein trauriger Hund. Heute bin ich mal auf der Sorge gewesen. In etwa der Hälfte der Geschäfte würde ich schon deshalb nichts kaufen, weil nicht klar wird, was dort eigentlich feilgeboten wird. |
Autor: | Lea [ Sa 05.Jul 2003 15:43 ] |
Betreff des Beitrags: | |
da geb ich dir recht |
Autor: | archivar [ Sa 05.Jul 2003 16:09 ] |
Betreff des Beitrags: | |
Lea hat geschrieben: da geb ich dir recht
Das war dein bester Beitrag seit langem!" |
Autor: | Barbara [ Sa 05.Jul 2003 18:53 ] |
Betreff des Beitrags: | |
Ja das ist wirklich eine schon sehr verbreitete Unsitte: Egal um was es geht, es muß eine englische oder zumindest englisch klingende Bezeichung haben. Ich finde das schrecklich! Gibt es einen Klub zur Reinhaltung der deutschen Sprache? Wenn nicht, würde ich gern einen gründen wollen ![]() |
Autor: | Lea [ So 06.Jul 2003 11:10 ] |
Betreff des Beitrags: | |
@Barbara da wirst du aber sofort allgemeinhin als nazi abgestempelt |
Autor: | pfiffikus [ So 06.Jul 2003 12:47 ] |
Betreff des Beitrags: | |
Gibt's schon! http://www.duden.de/index2.html?dtsprache/zumthema/anglisierung.html |
Autor: | archivar [ So 06.Jul 2003 18:10 ] |
Betreff des Beitrags: | |
Barbara hat geschrieben: Ja das ist wirklich eine schon sehr verbreitete Unsitte: Egal um was es geht, es muß eine englische oder zumindest englisch klingende Bezeichung haben. Ich finde das schrecklich! Gibt es einen Klub zur Reinhaltung der deutschen Sprache? Wenn nicht, würde ich gern einen gründen wollen
![]() @ barbara, es gibt den VDS e.V. (Verein Deutsche Sprache), in welchem ich Mitglied bin. Das ist ein politisch neutraler Verein, der sich die Bewahrung der deutschen Sprache zum Ziel gesetzt hat. Er hat deutschlandweit ca. 15.000 oder inzwischen auch mehr Mitglieder. Bei Interesse lasse ich dir und auch allen anderen gern nähere Informationen zukommen. Der VDS versteht sich ausdrücklich n i c h t als nationalistischer oder deutschtümelnder Verein, was leas Befürchtungen hinsichtlich Nazi usw. entkräftet. |
Autor: | Barbara [ So 06.Jul 2003 22:42 ] |
Betreff des Beitrags: | |
archivar hat geschrieben: @ barbara, es gibt den VDS e.V. (Verein Deutsche Sprache), in welchem ich Mitglied bin. Das ist ein politisch neutraler Verein, der sich die Bewahrung der deutschen Sprache zum Ziel gesetzt hat. Er hat deutschlandweit ca. 15.000 oder inzwischen auch mehr Mitglieder. Bei Interesse lasse ich dir und auch allen anderen gern nähere Informationen zukommen. Der VDS versteht sich ausdrücklich n i c h t als nationalistischer oder deutschtümelnder Verein, was leas Befürchtungen hinsichtlich Nazi usw. entkräftet.
Ja, das interessiert mich sehr. Ist ja schon ziemlich schlimm, daß man gleich in die Nazi-Ecke gestellt wird, wenn man sich um korrektes Deutsch bemüht. Mit denen habe ich NICHTS, aber auch GAR NICHTS am Hut!!!! ![]() ![]() |
Autor: | archivar [ Mo 07.Jul 2003 0:17 ] |
Betreff des Beitrags: | |
@barbara, gebe mir Bescheid, ob du zum August- oder Septemberstammtisch kommst, ich bringe dir dann einiges mit. |
Autor: | Barbara [ Di 08.Jul 2003 7:15 ] |
Betreff des Beitrags: | |
archivar hat geschrieben: @barbara, gebe mir Bescheid, ob du zum August- oder Septemberstammtisch kommst, ich bringe dir dann einiges mit.
Dankeschön! Ob ich im August zum Stammtisch kommen kann, weiß ich noch nicht, Sept. hab ich schon eingeplant. Es ist doch völlig normal, daß die deutsche Sprache fremdsprachigen Einflüssen unterliegt und diese auch in den Sprachgebrauch einfließen und übernommen werden. Es gibt schon immer Lehn- und Femdworte, beim Lateinischen angefangen. Früher war Latein und Französisch "Mode", nun ist es eben englisch. Aber das muß ja nun wirklich nicht sein, daß die Verfremdung der deutschen Sprache völlig unnötig derart forciert wird. |
Autor: | pfiffikus [ Di 08.Jul 2003 11:17 ] |
Betreff des Beitrags: | |
Barbara hat geschrieben: derart forciert wird.
läßt sich das nicht auch mit deutschen Worten formulieren? |
Autor: | Barbara [ Di 08.Jul 2003 13:39 ] |
Betreff des Beitrags: | |
pfiffikus hat geschrieben: Barbara hat geschrieben: derart forciert wird. läßt sich das nicht auch mit deutschen Worten formulieren? Ich habe kein passendes deutsches Wort gefunden, das dasselbe ausdrückt wie "forciert". Was schlägst du vor? Zumindest ist es ja nicht englisch .. ![]() |
Autor: | pfiffikus [ Di 08.Jul 2003 13:46 ] |
Betreff des Beitrags: | |
[quote="Barbara]Ich habe kein passendes deutsches Wort gefunden, das dasselbe ausdrückt wie "forciert". Was schlägst du vor? [/quote] Dann müssen wir unseren größten Verfechter der deutschen Sprache einmal danach fragen. Wenn man gegen die Verfremdung der deutschen Sprache ankämpft, hat es natürlich nur Sinn, wenn sich der gewünschte Satz auch in deutscher Sprache formulieren lässt. Ansonsten würde ich die Devise gelten lassen: Die deutsche Sprache durch Lehnwörter zu ergänzen, wo es kein passendes deutsches Wort gibt. |
Seite 1 von 1 | Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ] |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |